Ticker

6/recent/ticker-posts

Advertisement

Responsive Advertisement

Heaven is infinitely beautiful and Hell is a fierce fire

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ 

الرَّحْمَٰنُ  (55:1)

The Most Merciful  (55:1)

عَلَّمَ الْقُرْآنَ  (55:2)

Taught the Qur'an,  (55:2)

خَلَقَ الْإِنْسَانَ  (55:3)

Created man,  (55:3)

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ  (55:4)

[And] taught him eloquence.  (55:4)


الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ  (55:5)

The sun and the moon [move] by precise calculation,  (55:5)

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ  (55:6)

And the stars and trees prostrate.  (55:6)

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ  (55:7)

And the heaven He raised and imposed the balance  (55:7)

أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ  (55:8)

That you not transgress within the balance.  (55:8)

وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ  (55:9)

And establish weight in justice and do not make deficient the balance.  (55:9)

وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ  (55:10)

And the earth He laid [out] for the creatures.  (55:10)

فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ  (55:11)

Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]  (55:11)

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ  (55:12)

And grain having husks and scented plants.  (55:12)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:13)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:13)

خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ  (55:14)

He created man from clay like [that of] pottery.  (55:14)

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ  (55:15)

And He created the jinn from a smokeless flame of fire.  (55:15)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:16)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:16)

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ  (55:17)

[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.  (55:17)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:18)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:18)

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ  (55:19)

He released the two seas, meeting [side by side];  (55:19)

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ  (55:20)

Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.  (55:20)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:21)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:21)

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ  (55:22)

From both of them emerge pearl and coral.  (55:22)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:23)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:23)

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ  (55:24)

And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.  (55:24)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:25)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:25)

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ  (55:26)

Everyone upon the earth will perish,  (55:26)

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ  (55:27)

And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.  (55:27)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:28)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:28)

يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ  (55:29)

Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter.  (55:29)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:30)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:30)

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ  (55:31)

We will attend to you, O prominent beings.  (55:31)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:32)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:32)

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ  (55:33)

O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah].  (55:33)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:34)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:34)

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ  (55:35)

There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves.  (55:35)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:36)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:36)

فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ  (55:37)

And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -  (55:37)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:38)

So which of the favors of your Lord would you deny? -  (55:38)

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ  (55:39)

Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.  (55:39)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:40)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:40)

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ  (55:41)

The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.  (55:41)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:42)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:42)

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ  (55:43)

This is Hell, which the criminals deny.  (55:43)

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ  (55:44)

They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].  (55:44)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:45)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:45)

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ  (55:46)

But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -  (55:46)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:47)

So which of the favors of your Lord would you deny? -  (55:47)

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ  (55:48)

Having [spreading] branches.  (55:48)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:49)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:49)

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ  (55:50)

In both of them are two springs, flowing.  (55:50)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:51)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:51)

فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ  (55:52)

In both of them are of every fruit, two kinds.  (55:52)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:53)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:53)

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ  (55:54)

[They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.  (55:54)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:55)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:55)

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ  (55:56)

In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -  (55:56)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:57)

So which of the favors of your Lord would you deny? -  (55:57)

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ  (55:58)

As if they were rubies and coral.  (55:58)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:59)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:59)

هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ  (55:60)

Is the reward for good [anything] but good?  (55:60)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:61)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:61)

وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ  (55:62)

And below them both [in excellence] are two [other] gardens -  (55:62)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:63)

So which of the favors of your Lord would you deny? -  (55:63)

مُدْهَامَّتَانِ  (55:64)

Dark green [in color].  (55:64)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:65)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:65)

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ  (55:66)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:67)

In both of them are two springs, spouting.  (55:66)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:67)

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ  (55:68)

In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.  (55:68)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:69)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:69)

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ  (55:70)

In them are good and beautiful women -  (55:70)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:71)

So which of the favors of your Lord would you deny? -  (55:71)

حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ  (55:72)

Fair ones reserved in pavilions -  (55:72)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:73)

So which of the favors of your Lord would you deny? -  (55:73)

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ  (55:74)

Untouched before them by man or jinni -  (55:74)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:75)

So which of the favors of your Lord would you deny? -  (55:75)

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ  (55:76)

Reclining on green cushions and beautiful fine carpets.  (55:76)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  (55:77)

So which of the favors of your Lord would you deny?  (55:77)

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ  (55:78)

Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor.  (55:78)

Post a Comment

0 Comments